Как сегментировать аудиторию для пуш-уведомлений: влияние географии и языка
Пуш-уведомления — мощный инструмент взаимодействия с пользователями, который позволяет повысить конверсию и вовлеченность аудитории. Однако эффективность пушей зависит от правильной сегментации аудитории.
Одна и та же кампания, отправленная разным пользователям, может давать абсолютно разные результаты. Чтобы максимизировать эффективность пуш-уведомлений, важно учитывать локальные особенности и адаптировать стратегию под каждый регион.
В этой статье разберем:
- Почему пуш-уведомления работают по-разному в разных странах?
- Как влияет язык устройства на эффективность уведомлений?
- Какие инструменты перевода использовать и почему native-тексты лучше автоматических?
Почему пуши работают по-разному в разных странах?
Данные исследования Push.Express показывают, что даже при одинаковых офферах и одинаковой механике взаимодействия результаты пуш-уведомлений могут значительно различаться в зависимости от страны пользователя.
Например, если рассматривать конверсию в первые депозиты (FTD) в разных регионах, можно заметить следующую картину:

👉 Вывод: одна и та же воронка пуш-уведомлений не подойдет для всех стран. Чтобы добиться максимальной конверсии, нужно адаптировать цепочки пушей для каждого региона, учитывая локальные особенности поведения пользователей.
Чтобы избежать потерь, важно проводить A/B-тесты и анализировать результаты по регионам.
Почему нужно учитывать язык устройства?
Язык, на котором отправляется пуш-уведомление, играет ключевую роль в эффективности взаимодействия с пользователем. Многие компании делают ошибку, отправляя пуши только на официальный язык страны, игнорируя языковые предпочтения пользователей.
Как это влияет на аудиторию?
Данные исследования Push.Express показывают, что в некоторых странах часть пользователей использует на своих устройствах не основной язык страны.

👉 Вывод: если отправлять пуши только на «официальный» язык страны, можно потерять до 30% аудитории.
Какой подход использовать?
- Сегментировать пользователей по языку устройства.
- Переводить пуши на все языки, используемые в стране, если доля другого языка превышает 5%.
ChatGPT, Google Translate или native-переводы?
Перевод пуш-уведомлений — один из важнейших аспектов персонализации. Однако использование машинного перевода может негативно сказаться на восприятии сообщений и снизить эффективность кампаний.
Как влияет метод перевода на CTR?
Исследование Push.Express сравнило три подхода к переводу пушей: Google Translate, ChatGPT и переводы, подготовленные носителем языка.

Какой подход лучше?
Google Translate – подходит для первичного тестирования, но может давать неточные или странные формулировки.ChatGPT – лучше адаптирует текст под контекст, но все равно уступает native-переводам.Native-переводы – показывают наилучший CTR, но требуют больше времени и затрат.
👉 Вывод: советуем использовать нейросети для A/B-тестов, но масштабировать пуши только с нативными переводами.
Выводы
📌 География сильно влияет на эффективность пуш-уведомлений, и универсальной стратегии для всех стран не существует. 📌 Язык устройства важен не меньше, чем страна пользователя – игнорирование этого фактора может привести к потере до 30% аудитории. 📌 Лучший вариант перевода – native, но для тестирования можно использовать переводы, подготовленные ChatGPT.
Локализация пуш-уведомлений может увеличить CTR на 30-50% и снизить отписки от уведомлений.