Как сегментировать аудиторию для пуш-уведомлений: влияние географии и языка

Пуш-уведомления — мощный инструмент взаимодействия с пользователями, который позволяет повысить конверсию и вовлеченность аудитории. Однако эффективность пушей зависит от правильной сегментации аудитории.

Одна и та же кампания, отправленная разным пользователям, может давать абсолютно разные результаты. Чтобы максимизировать эффективность пуш-уведомлений, важно учитывать локальные особенности и адаптировать стратегию под каждый регион.

В этой статье разберем:

  • Почему пуш-уведомления работают по-разному в разных странах?
  • Как влияет язык устройства на эффективность уведомлений?
  • Какие инструменты перевода использовать и почему native-тексты лучше автоматических?

Почему пуши работают по-разному в разных странах?

Данные исследования Push.Express показывают, что даже при одинаковых офферах и одинаковой механике взаимодействия результаты пуш-уведомлений могут значительно различаться в зависимости от страны пользователя.

Например, если рассматривать конверсию в первые депозиты (FTD) в разных регионах, можно заметить следующую картину:

👉 Вывод: одна и та же воронка пуш-уведомлений не подойдет для всех стран. Чтобы добиться максимальной конверсии, нужно адаптировать цепочки пушей для каждого региона, учитывая локальные особенности поведения пользователей.

Чтобы избежать потерь, важно проводить A/B-тесты и анализировать результаты по регионам.

Почему нужно учитывать язык устройства?

Язык, на котором отправляется пуш-уведомление, играет ключевую роль в эффективности взаимодействия с пользователем. Многие компании делают ошибку, отправляя пуши только на официальный язык страны, игнорируя языковые предпочтения пользователей.

Как это влияет на аудиторию?

Данные исследования Push.Express показывают, что в некоторых странах часть пользователей использует на своих устройствах не основной язык страны.

👉 Вывод: если отправлять пуши только на «официальный» язык страны, можно потерять до 30% аудитории.

Какой подход использовать?

  • Сегментировать пользователей по языку устройства.
  • Переводить пуши на все языки, используемые в стране, если доля другого языка превышает 5%.

ChatGPT, Google Translate или native-переводы?

Перевод пуш-уведомлений — один из важнейших аспектов персонализации. Однако использование машинного перевода может негативно сказаться на восприятии сообщений и снизить эффективность кампаний.

Как влияет метод перевода на CTR?

Исследование Push.Express сравнило три подхода к переводу пушей: Google Translate, ChatGPT и переводы, подготовленные носителем языка.

Какой подход лучше?

Google Translate – подходит для первичного тестирования, но может давать неточные или странные формулировки.ChatGPT – лучше адаптирует текст под контекст, но все равно уступает native-переводам.Native-переводы – показывают наилучший CTR, но требуют больше времени и затрат.

👉 Вывод: советуем использовать нейросети для A/B-тестов, но масштабировать пуши только с нативными переводами.

Выводы

📌 География сильно влияет на эффективность пуш-уведомлений, и универсальной стратегии для всех стран не существует. 📌 Язык устройства важен не меньше, чем страна пользователя – игнорирование этого фактора может привести к потере до 30% аудитории. 📌 Лучший вариант перевода – native, но для тестирования можно использовать переводы, подготовленные ChatGPT.

Локализация пуш-уведомлений может увеличить CTR на 30-50% и снизить отписки от уведомлений.

Push.Express

Push.Express – сервис для отправки эффективных пуш-уведомлений в PWA-приложения, на Android и iOS. Тестируйте воронки и повышайте вовлеченность и продажи!